LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert
Iwafune 岩船
(El barco de piedra)
El emperador envía un funcionario imperial a la Bahía
de Sumiyoshi en busca de tesoros de tierras extranjeras en el mercado donde descargan
los barcos. Allí ve a un joven llevando un tesoro, quien parece ser de otra tierra.
El joven explica que el tesoro es un regalo para el emperador en agradecimiento por
su benevolente reinado y se lo presenta al enviado. El joven revela además que es
la diosa Ama no Sakume que guiará un barco de piedra del cielo a la tierra, cargado
de tesoros para el emperador y su pueblo. En la segunda mitad, un dios dragón aparece
para acompañar el barco de piedra y llevarlo a tierra a salvo.
Autor: desconocido.
Locación:
Bahía Sumiyoshi (también conocida aquí como Tsumori) en la provincia de Settsu, en
la actual ciudad de Osaka.
Estación: otoño.
Categoría: primera categoría u obra de
Dioses, Noh Fantasmal (mugen) tanto en uno como en dos actos, con tambor taiko.
Representación:
realizada por las escuelas Kanze, Hôshô, Komparu y Kongô. Aunque no está actualmente
en la escuela Kita, ocasionalmente se realiza como pieza de danza shimai o maibayashi.
La escuela Kanze normalmente interpreta la obra como medio noh (han-noh) omitiendo
las escenas 2 a 6. La música de la entrada del actor shite en la segunda mitad varía
entre deha y hayafue en las diferentes escuelas, con o sin una canción de espera
machiutai precedente. A veces también se incluye una danza maibataraki en la escena
8.
La única variante es: Maibataraki ("acción de baile" / Kanze) en la que se inserta
una danza del mismo nombre en la escena 8. Esto se considera una variante solo en
la escuela Kanze.
Duración: 60 ~ 70 minutos.
PERSONAJES: (por orden de aparición)
Waki
(actor secundario): un enviado imperial.
Traje: (13) daijin idetachi. O (11)
kazaori chôken ôkuchi idetachi (solo en la escuela Kanze).
Wakitsure (actor acompañante
del waki): dos o tres acompañantes del enviado imperial.
Traje: (13) daijin idetachi.
O (3) suô kami-shimo idetachi (solo en la escuela Kanze).
Tsure (actor acompañante
del shite): un acompañante del joven.
Máscara: joven (dôji).
Traje: (77)
mizugoromo kinagashi dôji idetachi.
Maeshite (actor principal shite del primer acto):
un joven, de hecho, la forma humana de la diosa Ama no Sakume.
Máscara: joven
(dôji).
Traje: (77) mizugoromo kinagashi dôji idetachi.
Ai / Ai-kyôgen (actor
de interludio): un aldeano local.
Traje: (87) kake suô kukuri-bakama idetachi.
Nochishite
(actor shite del segundo acto): el Dios Dragón de Akizu Shimane, el nombre de un
lugar que aquí representa a Japón en su conjunto.
Máscara: dios dragón (kurohige
"bigotes negros").
Traje: (71) ryûjin idetachi.
SINOPSIS: escena por escena
Acto 1
1. Entrada del Waki y el Wakitsure: acompañados por música shidai, un enviado
imperial y dos asistentes entran y cantan sobre la paz en toda la tierra, siendo
este un reinado imperial verdaderamente feliz, y están viajando al mercado en la
bahía de Sumiyoshi para comprar tesoros de Corea y China para el emperador. El enviado
y los asistentes entonan una canción de viaje que habla aún más sobre la paz y la
prosperidad del país, sobre cómo los países de Corea y China traen libremente mercancías,
y cómo llegan a Sumiyoshi, el puerto donde estas mercancías llegan en barco. [shidai,
nanori, michiyuki, tsukizerifu]
2. Entrada del Shite y el Tsure: acompañados por música
issei, un joven vestido con ropa china y su asistente entran llevando un tesoro precioso
y cantan sobre la quietud de los auspiciosos pinos de Sumiyoshi mientras viajan hacia
su mercado, de la benevolencia del emperador actual, y de estar en Sumiyoshi, a diez
leguas de la capital. Cuentan cómo el emperador prometió hace mucho tiempo a los
dioses que gobernaría la tierra sin barreras, cómo, como el árbol de hoja perenne
de los pinos, la tierra será gobernada por mil y hasta ocho mil generaciones, beneficiando
a toda la tierra. El joven y sus asistentes siguen cantando acerca de ir al mercado,
de las olas a la luz de la luna y del viento que sopla a través de los pinos, de
la buena fortuna de haber estado vivos durante el reinado actual para disfrutar de
su prosperidad, y de la paz que existe entre dioses y hombres, y entre Japón y tierras
extranjeras. [issei, sashi, sageuta, ageuta]
3. Diálogo entre el Waki y el Shite:
el enviado imperial habla de ver al joven quien parece ser de una tierra extranjera
pero que habla japonés, y lleva un tesoro en bandeja de plata. El joven revela que
el tesoro que lleva es una joya, un regalo de la diosa del dragón al emperador en
agradecimiento por su glorioso reinado imperial actual. El enviado expresa su gratitud
y cita un viejo dicho: que los sabios y los santos servirán a un gobernante justo.
El enviado y el joven cuentan acerca de los tesoros de Corea y China que, protegidos
por los dioses, fueron traídos a Sumiyoshi a través de las olas. El coro canta que
la joya es un tesoro de confort y luz. [mondô, kake-ai, ageuta]
4. Narración del Shite:
el coro a nombre del enviado, en intercambio con el joven, describe la prosperidad
y el ajetreo del mercado en la Bahía de Sumiyoshi, los numerosos tesoros extranjeros
disponibles allí, los barcos que surcan las aguas de la bahía con el hermoso puerto
de Awaji en la lejana tarde de otoño, los vientos de pino que suenan como la pieza
Jinyô (nombre de un lugar chino) del laúd biwa de cuatro cuerdas, y lo interesante
que es ver la actividad de la bahía. [rongi]
5. Intercambio entre el Shite y el Waki,
salida del Shite: el joven dice que un "barco de piedra" cargado de tesoros, un regalo
del cielo para el emperador, pronto llegará al puerto navegando sobre olas de nubes.
El coro revela que el joven es, de hecho, la forma humana de la diosa Ama no Sakume
que está guiando el barco de piedra, y luego describe cómo desaparece el joven en
medio de una tormenta repentina. [mondô, uta]
Interludio
6. Narración del Ai: un aldeano
local comenta lo próspero que el nuevo mercado ha hecho a la gente de Sumiyoshi.
Cuenta cómo se construyó el famoso Santuario Sumiyoshi con cuatro enormes pinos que
crecieron durante una noche. Continúa contando cómo la diosa Ama no Sakume está guiando
un barco de piedra al puerto y cómo este barco puede viajar libremente tanto en el
aire como en el agua. Mientras habla, el barco de piedra, protegido por los dioses
del dragón, arriba.
Acto II
7. Espera del Waki: el enviado imperial y sus asistentes
cantan que esta era es una era de los dioses y cómo los dioses y el emperador han
traído muchas bendiciones a la tierra. [machiutai]
8. Entrada del Nochishite: acompañado
por música hayafue, entra un dios dragón y anuncia que él es el dios dragón de Akizu
Shimane, que vive en el inframundo reverenciando a los dioses, protege al emperador
y protege la nave de piedra a medida que esta llega al puerto. [ei, noriji]
9. Danza
del Shite, conclusión: el coro describe cómo el barco de piedra es llevado al puerto
protegido por ocho reyes dragones que, gritando "eiya eisara eisa", juntos llevan
el barco a la orilla, y cómo es bajada del barco una montaña de tesoros que representa
la prosperidad del país bajo el benevolente reinado del emperador que, como dice
el canto, durará mil y hasta ocho mil generaciones. [noriji]
Publicado originalmente
en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National
Noh Theatre), Libro 2 (H~Ki). National Noh Theatre, 2013. ©Richard Emmert, Japan
Arts Council.
Géneros