INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

Personalidades

ZEAMI (1363-1443)

Sobre el Arte del Teatro Noh - Los Principales Tratados de Zeami
de la versión en inglés de J. Thomas Rimer y Yamazaki Masakazu


Sarugaku dangi 猿楽談義
Relato de las reflexiones de Zeami sobre el arte
Notas tomadas por Hata No Motoyoshi

5. Cuestiones relativas a la voz

En ocasiones, un actor [atrapado por la emoción de su interpretación] añade la interjección ¡ya! [en el texto], y hay quien intenta imitar conscientemente este efecto. Sin embargo, si ese sonido se inserta a propósito, no parecerá auténtico. Recientemente, en la obra de teatro Noh Yawata hōjōe, cuando [el actor añadió tal sonido a] la línea "¡ha llegado el otoño, ya!", los espectadores se emocionaron especialmente y elogiaron mucho la interpretación. Así pues, se puede añadir un ya de forma bastante inconsciente en una ocasión apropiada.

Por otra parte, hay quienes intercalan el yara yara en sus frases durante una actuación. Esto se hace con el próposito calculado para excitar al público. Sin embargo, cuando un truco de este tipo es visible, sirve como señal segura de que las verdaderas habilidades del intérprete han empezado a fallarle. En la actualidad, se ha oído a varios artistas en declive utilizar este tipo de expresiones.