En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados
© Mauricio Martinez R..
PROYECTO GAGAKU
Universidad de Stanford

“Las Artes Escénicas Folclóricas: Cultura Tradicional en el Japón Contemporáneo”

Por Barbara E. Thornbury

Traducido y publicado bajo el permiso de la autora y de ZUNY Press


Generalidades


4. Los títeres en las cuerdas, los actores en las carrozas

4.f. Música e instrumentos musicales


Las obras de teatro y de danza entre las artes escénicas folclóricas están bien acompañadas por una “banda sonora” bien desarrollada. La música en la forma de canciones y de conjuntos musicales de festival también tienen su importancia como elementos fundamentales de las artes escénicas folclóricas.

Los tambores, flautas y laúd
shamisén que son familiares en los escenarios profesionales también se encuentran en las artes escénicas folclóricas. Sin embargo no son necesariamente iguales. La “estructura [del tambor taiko usado en los conjuntos musicales de festivales] es como la del taiko empleado en el teatro noh, excepto que las pieles son más gruesas al igual que las cuerdas [usadas para halar las dos caras] y la madera. El método de interpretación también difiere. En vez de un fino soporte usado para los tambores de Noh, el taiko folclórico está inclinado hacia adelante por medio de una baqueta que está metida entre las cuerdas. A veces el tambor tan solo se coloca al borde de una caja” (Malm 1959:48). La música de festival también emplea un gran tambor (ôdaiko).Dependiendo del tipo de presentación, existen otros tipos de tambores, además de flautas, campanas, gongs y címbalos. “Atarigane [es] un pequeño gong de cobre suspendido o sostenido en la mano y percutido con un martillo de hueso incrustado en una baqueta. Al golpear en diferentes partes del gong se puede producir una variedad de sonidos placenteros” (Malm 1959:49). Entre los instrumentos de Hayachine Kagura (Iwate) están los címbalos chappa. El cencerro tipo piercing forma un acompañamiento muy apropiado del tambor, ayudando a establecer el ritmo principal para el bailarín que sigue... No es poco común para un miembro de la audiencia el subirse al escenario y participar de la presentación como intérprete de chappa cuando la agrupación de kagura está corta de integrantes”. (Averbuch 1990:127).


El acompañamiento del laúd shamisén en el kabuki folclórico y en las presentaciones con títeres es a veces la fuente de decepción cuando una grabación sustituye a los intérpretes expertos al haber escasez de estos. Awaji Ningyô-jôruri (Hyôgo) y Ogano Kabuki (Saitama) se enorgullecen de sus intérpretes de shamisén en vivo. Un ejemplo de un instrumento exclusivo de las artes escénicas folclóricas es el sasara, que Malm traduce como “rattle” (matraca).”Usualmente son una forma de bambú partido. Sin embargo el bin-sasara está hecho de placas de madera que son golpeadas entre sí para producir un tono más agudo. [En el Yuki Matsuri (Nagano)] los hombres danzan con los ‘yat, yat, yat’ de sus bin-sasara, que siempre se toca tres veces y siempre de izquierda a derecha y a izquierda” (Malm 1959:51).

La música también incluye muchos tipos de
canciones folclóricas. Una categoría principal es la de ondo, entre las que están aquellas que proporcionan acompañamiento a las danzas bon. (Ver Malm 1959:73). Una lista de diferentes tipos de canciones, divididas de acuerdo con el tema o propósito, se encuentra en Groemer 1994:203-4.