“Las Artes Escénicas Folclóricas: Cultura Tradicional en el Japón Contemporáneo”
Por Barbara E. Thornbury
Traducido y publicado bajo el permiso de la autora y de ZUNY Press
Generalidades
4. Los títeres en las cuerdas, los actores en las carrozas
4.f. Música e instrumentos musicales
Las obras de teatro y de danza entre las artes escénicas folclóricas están bien acompañadas
por una “banda sonora” bien desarrollada. La música en la forma de canciones y de
conjuntos musicales de festival también tienen su importancia como elementos fundamentales
de las artes escénicas folclóricas.
Los tambores, flautas y laúd shamisén que son
familiares en los escenarios profesionales también se encuentran en las artes escénicas
folclóricas. Sin embargo no son necesariamente iguales. La “estructura [del tambor
taiko usado en los conjuntos musicales de festivales] es como la del taiko empleado
en el teatro noh, excepto que las pieles son más gruesas al igual que las cuerdas
[usadas para halar las dos caras] y la madera. El método de interpretación también
difiere. En vez de un fino soporte usado para los tambores de Noh, el taiko folclórico
está inclinado hacia adelante por medio de una baqueta que está metida entre las
cuerdas. A veces el tambor tan solo se coloca al borde de una caja” (Malm 1959:48).
La música de festival también emplea un gran tambor (ôdaiko).Dependiendo del tipo
de presentación, existen otros tipos de tambores, además de flautas, campanas, gongs
y címbalos. “Atarigane [es] un pequeño gong de cobre suspendido o sostenido en la
mano y percutido con un martillo de hueso incrustado en una baqueta. Al golpear en
diferentes partes del gong se puede producir una variedad de sonidos placenteros”
(Malm 1959:49). Entre los instrumentos de Hayachine Kagura (Iwate) están los címbalos
chappa. El cencerro tipo piercing forma un acompañamiento muy apropiado del tambor,
ayudando a establecer el ritmo principal para el bailarín que sigue... No es poco
común para un miembro de la audiencia el subirse al escenario y participar de la
presentación como intérprete de chappa cuando la agrupación de kagura está corta
de integrantes”. (Averbuch 1990:127).
El acompañamiento del laúd shamisén en el kabuki folclórico y en las presentaciones
con títeres es a veces la fuente de decepción cuando una grabación sustituye a los
intérpretes expertos al haber escasez de estos. Awaji Ningyô-jôruri (Hyôgo) y Ogano
Kabuki (Saitama) se enorgullecen de sus intérpretes de shamisén en vivo. Un ejemplo
de un instrumento exclusivo de las artes escénicas folclóricas es el sasara, que
Malm traduce como “rattle” (matraca).”Usualmente son una forma de bambú partido.
Sin embargo el bin-sasara está hecho de placas de madera que son golpeadas entre
sí para producir un tono más agudo. [En el Yuki Matsuri (Nagano)] los hombres danzan
con los ‘yat, yat, yat’ de sus bin-sasara, que siempre se toca tres veces y siempre
de izquierda a derecha y a izquierda” (Malm 1959:51).
La música también incluye muchos
tipos de canciones folclóricas. Una categoría principal es la de ondo, entre las
que están aquellas que proporcionan acompañamiento a las danzas bon. (Ver Malm 1959:73).
Una lista de diferentes tipos de canciones, divididas de acuerdo con el tema o propósito,
se encuentra en Groemer 1994:203-4.
|