En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert


Iwafune 岩船
(El barco de piedra)

El emperador envía un funcionario imperial a la Bahía de Sumiyoshi en busca de tesoros de tierras extranjeras en el mercado donde descargan los barcos. Allí ve a un joven  llevando un tesoro, quien parece ser de otra tierra. El joven explica que el tesoro es un regalo para el emperador en agradecimiento por su benevolente reinado y se lo presenta al enviado. El joven revela además que es la diosa Ama no Sakume que guiará un barco de piedra del cielo a la tierra, cargado de tesoros para el emperador y su pueblo. En la segunda mitad, un dios dragón aparece para acompañar el barco de piedra y llevarlo a tierra a salvo.

Autor: desconocido.
Locación: Bahía Sumiyoshi (también conocida aquí como Tsumori) en la provincia de Settsu, en la actual ciudad de Osaka.
Estación: otoño.
Categoría: primera categoría u obra de Dioses, Noh Fantasmal (mugen) tanto en uno como en dos actos, con tambor taiko.
Representación: realizada por las escuelas Kanze, Hôshô, Komparu y Kongô. Aunque no está actualmente en la escuela Kita, ocasionalmente se realiza como pieza de danza shimai o maibayashi. La escuela Kanze normalmente interpreta la obra como medio noh (han-noh) omitiendo las escenas 2 a 6. La música de la entrada del actor shite en la segunda mitad varía entre deha y hayafue en las diferentes escuelas, con o sin una canción de espera machiutai precedente. A veces también se incluye una danza maibataraki en la escena 8.
La única variante es: Maibataraki ("acción de baile" / Kanze) en la que se inserta una danza del mismo nombre en la escena 8. Esto se considera una variante solo en la escuela Kanze.
Duración: 60 ~ 70 minutos.

PERSONAJES: (por orden de aparición)

Waki ​​(actor secundario): un enviado imperial.
     Traje: (13) daijin idetachi. O (11) kazaori chôken ôkuchi idetachi (solo en la escuela Kanze).
Wakitsure (actor acompañante del waki): dos o tres acompañantes del enviado imperial.
     Traje: (13) daijin idetachi. O (3) suô kami-shimo idetachi (solo en la escuela Kanze).
Tsure (actor acompañante del shite): un acompañante del joven.
     Máscara: joven (dôji).
     Traje: (77) mizugoromo kinagashi dôji idetachi.
Maeshite (actor principal shite del primer acto): un joven, de hecho, la forma humana de la diosa Ama no Sakume.
     Máscara: joven (dôji).
     Traje: (77) mizugoromo kinagashi dôji idetachi.
Ai / Ai-kyôgen (actor de interludio): un aldeano local.
     Traje: (87) kake suô kukuri-bakama idetachi.
Nochishite (actor shite del segundo acto): el Dios Dragón de Akizu Shimane, el nombre de un lugar que aquí representa a Japón en su conjunto.
     Máscara: dios dragón (kurohige "bigotes negros").
     Traje: (71) ryûjin idetachi.

SINOPSIS: escena por escena


Acto 1

1. Entrada del Waki y el Wakitsure: acompañados por música shidai, un enviado imperial y dos asistentes entran y cantan sobre la paz en toda la tierra, siendo este un reinado imperial verdaderamente feliz, y están viajando al mercado en la bahía de Sumiyoshi para comprar tesoros de Corea y China para el emperador. El enviado y los asistentes entonan una canción de viaje que habla aún más sobre la paz y la prosperidad del país, sobre cómo los países de Corea y China traen libremente mercancías, y cómo llegan a Sumiyoshi, el puerto donde estas mercancías llegan en barco. [shidai, nanori, michiyuki, tsukizerifu]

2. Entrada del Shite y el Tsure: acompañados por música issei, un joven vestido con ropa china y su asistente entran llevando un tesoro precioso y cantan sobre la quietud de los auspiciosos pinos de Sumiyoshi mientras viajan hacia su mercado, de la benevolencia del emperador actual, y de estar en Sumiyoshi, a diez leguas de la capital. Cuentan cómo el emperador prometió hace mucho tiempo a los dioses que gobernaría la tierra sin barreras, cómo, como el árbol de hoja perenne de los pinos, la tierra será gobernada por mil y hasta ocho mil generaciones, beneficiando a toda la tierra. El joven y sus asistentes siguen cantando acerca de ir al mercado, de las olas a la luz de la luna y del viento que sopla a través de los pinos, de la buena fortuna de haber estado vivos durante el reinado actual para disfrutar de su prosperidad, y de la paz que existe entre dioses y hombres, y entre Japón y tierras extranjeras. [issei, sashi, sageuta, ageuta]

3. Diálogo entre el Waki y el Shite: el enviado imperial habla de ver al joven quien parece ser de una tierra extranjera pero que habla japonés, y lleva un tesoro en bandeja de plata. El joven revela que el tesoro que lleva es una joya, un regalo de la diosa del dragón al emperador en agradecimiento por su glorioso reinado imperial actual. El enviado expresa su gratitud y cita un viejo dicho: que los sabios y los santos servirán a un gobernante justo. El enviado y el joven cuentan acerca de los tesoros de Corea y China que, protegidos por los dioses, fueron traídos a Sumiyoshi a través de las olas. El coro canta que la joya es un tesoro de confort y luz. [mondô, kake-ai, ageuta]

4. Narración del Shite: el coro a nombre del enviado, en intercambio con el joven, describe la prosperidad y el ajetreo del mercado en la Bahía de Sumiyoshi, los numerosos tesoros extranjeros disponibles allí, los barcos que surcan las aguas de la bahía con el hermoso puerto de Awaji en la lejana tarde de otoño, los vientos de pino que suenan como la pieza Jinyô (nombre de un lugar chino) del laúd biwa de cuatro cuerdas, y lo interesante que es ver la actividad de la bahía. [rongi]

5. Intercambio entre el Shite y el Waki, salida del Shite: el joven dice que un "barco de piedra" cargado de tesoros, un regalo del cielo para el emperador, pronto llegará al puerto navegando sobre olas de nubes. El coro revela que el joven es, de hecho, la forma humana de la diosa Ama no Sakume que está guiando el barco de piedra, y luego describe cómo desaparece el joven en medio de una tormenta repentina. [mondô, uta]

Interludio

6. Narración del Ai: un aldeano local comenta lo próspero que el nuevo mercado ha hecho a la gente de Sumiyoshi. Cuenta cómo se construyó el famoso Santuario Sumiyoshi con cuatro enormes pinos que crecieron durante una noche. Continúa contando cómo la diosa Ama no Sakume está guiando un barco de piedra al puerto y cómo este barco puede viajar libremente tanto en el aire como en el agua. Mientras habla, el barco de piedra, protegido por los dioses del dragón, arriba.

Acto II

7. Espera del Waki: el enviado imperial y sus asistentes cantan que esta era es una era de los dioses y cómo los dioses y el emperador han traído muchas bendiciones a la tierra. [machiutai]

8. Entrada del Nochishite: acompañado por música hayafue, entra un dios dragón y anuncia que él es el dios dragón de Akizu Shimane, que vive en el inframundo reverenciando a los dioses, protege al emperador y protege la nave de piedra a medida que esta llega al puerto. [ei, noriji]

9. Danza del Shite, conclusión: el coro describe cómo el barco de piedra es llevado al puerto protegido por ocho reyes dragones que, gritando "eiya eisara eisa", juntos llevan el barco a la orilla, y cómo es bajada del barco una montaña de tesoros que representa la prosperidad del país bajo el benevolente reinado del emperador que, como dice el canto, durará mil y hasta ocho mil generaciones. [noriji]



Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 2 (H~Ki). National Noh Theatre, 2013. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

Géneros