INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    PATRIMONIO    OKINAWA    AINU

Derechos Reservados
© Mauricio Martinez R..
PROYECTO GAGAKU
Universidad de Stanford
MÚSICAS
DE ASIA
INTERNET RADIO

AINU
Los Nativos del Japón

LOS AINU Y SU CULTURA: CONSIDERACIONES CRÍTICAS PARA EL SIGLO XXI

Entrevista a Chisato (“Kitty”) O. Dubreuil

Por Jean Miyake Downey y Rebecca Dosch-Brown


1. Los Orígenes de los Ainu y su Cultura

1.4. Significado de los diseños


Pregunta: Algunas personas dicen que los diseños Ainu son tan abstractos que nadie puede detectar lo que representan, mientras que otros creen que ven animales tales como búhos u osos en ellos. Podría comentar sobre esto?

C. Dubreuil: Ninguna de las afirmaciones es cierta. Primero, no hay nada qué detectar en los diseños Ainu. Como ya lo dije, creemos que los demonios dioses (wen-kamuy) son tan inteligentes que si hubiera algo “oculto” en el diseño, lo sabrían y podrían entrar en la imagen y causar mucho daño. El hermoso arte en la ropa, bandejas, etc. es nuestra forma de honrar y respetar a los dioses, pero los diseños no son de ninguna forma espirituales. Lo que es más importante es que la tradición dice que todos los diseños deben ser originales. Hacer una “reproducción” es faltarle al respeto a los kamuy. Cuando se observa un traje, los diseños parecerían iguales, pero cada uno es diferente aunque hay que admitir que las diferencias pueden ser sutiles. Parte del problema son las diferencias sutiles entre los elementos del diseño; por ejemplo, ocho de diecinueve elementos del diseño identificados son variaciones.

Veo un posible desafío a la diversidad de los diseños. Hay grupos de danza Ainu que tienen trajes de danza similares tales como el estilo Chikabumi de Ashikawa, el chijiri. Todos luces iguales pero como ya lo dije pueden haber diferencias menores. Nunca he tenido la oportunidad de tener todos los trajes juntos para inspeccionar. Los diseños son demasiado complejos como para compararlos en forma individual. Además, con frecuencia se dice que todos los diseños encontrados en los trajes son simétricos. Aunque la mayoría lo son, mi investigación ha mostrado que aproximadamente entre un 15 y 20% son asimétricos.

Los diseños de la Costa Noroccidental son a veces un poco más fáciles de leer. Por ejemplo, se pueden identificar ciertos diseños tales como osos, pero otros diseños hechos sobre los osos pueden ser difíciles, por ejemplo, ranas que surgen de los ojos  o lobos sobre osos de mar son muy abstractos. Aún más difíciles son los elementos de diseños conocidos colectivamente como “diseños de líneas”. Los elementos individuales conocidos han recibido nombres tales como ovoidal, terciario-s, en U, U separada, cabeza de trucha-salmón y espacios negativos y positivos. Cada elemento de diseño puede tener incontables variaciones. No conocemos los términos nativos para los elementos si de hecho existieron términos nativos.

Históricamente existieron otras posibilidades para las influencias artísticas oriente-occidente a través del contacto personal o a través de los comerciantes. Mi investigación revela que narrativas orales de los dos lados del Pacífico Norte hablan de contactos muy antiguos entre las dos partes. Basado en entrevistas de ancianos Ainu y de la Costa Noroccidental del área de Tlingit (sur de Alaska en la actualidad), las isla Aleutianas parecen haber sido la ruta transpacífica más l{ogica para los Ainu, los Aleutianos y los Tlingit. Los Aleutianos, vecinos de los Tlingit sin duda viajaron hacia el oriente y occidente y sin duda viajaron a Kamchatka donde viven los Ainu de Kamchatka. Sabes sin duda que los Aleutianos y los Ainu fueron frozados por los rusos a atrapar nutrias de mar juntos en las islas Kuriles en el siglo XVIII, pero la pregunta es si existieron contactos anteriores.

También existe evidencia física. Se encontró un estuche de agujas de hueso grabado de la cultura Okhotsk (cerca del año 500) con diseños muy similares a los encontrados en los primeros trajes Tlingit Ravenstail (1750-1800). Los diseños también son similares a los diseños de tatuajes encontrados a lo largo de la historia en la parte externa de las manos y en el antebrazo de las mujeres Ainu. La verdad es que la evidencia física es frágil, pero con m{as investigación podremos encontrar más conexiones con el pasado.

Ya mencioné las tradiciones orales. Desafortunadamente las narrativas orales en sus diferentes formas que incluyen pero no se limitan a los relatos, canciones y danzas, han sido poco respetadas. Lo que es importante es que esto ha empezado a cambiar entre algunos grupos indígenas como se puede ver por la decisión de la Suprema Corte de Canada en 1997, en Delgamuukw V. Colombia Británica. En este caso la Suprema Corte sentenció en favor de las tribus Gitxsan y Wet´suwet´en en su solicitud de devolución de tierras en contra de Columbia Británica. La Alta Corte determinó que las futuras cortes deben aceptar como válida la historia oral nativa como evidencia, y esto sin duda será un ingrediente clave en casos futuros de reclamo de tierras. En el momento de la redacción de este escrito no sugiero que los Gitksan han ganado con su reclamo de tierras, pero su caso y futuros casos deben tener en cuenta las historias orales. La pregunta obvia es cómo una ley canadiense puede afectar a los Ainu. A corto plazo posiblemente muy poco, pero esta decisión es la primera en el Anillo del Pacífico Norte en aceptar la evidencia tomada de la historia oral de un pueblo indígena, y esto puede actuar como un precedente a nivel mundial.

Japón ha respondido con frecuencia a la presión internacional y ahora podría ser una de esas ocasiones. La primera cosa por hacer es buscar evidencia que pueda apoyar los reclamos de los Ainu. Por ejemplo, el eminente especialista japonés Tanimoto Kazuyuki ha estado investigando la música y la danza de los pueblos de Pacífico Norte por muchos años. Su investigación no está basada en una agenda específica, sino que más bien busca grabar todas estas historias orales en la forma de danza y canto antes de que desaparezcan. El fallecido Donald L. Philippi pasó años investigando el yukar (narrativas orales Ainu) tradicional. Una mirada fresca tanto a sus materiales y a los de Tanimoto puede ser especialmente importante ya que esto tiene que ver con asuntos legales de los Ainu. De seguro hay una cosa, que los Ainu nunca dejarán de luchar por reclamar sus tierras ancestrales. Yo creo firmemente que las historias orales le ayudarán a nuestra gente. De seguro otra cosa es que la pelea no será fácil.