INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    PATRIMONIO    OKINAWA    AINU

Derechos Reservados
© Mauricio Martinez R..
PROYECTO GAGAKU
Universidad de Stanford
MÚSICAS
DE ASIA
INTERNET RADIO

LA GUÍA DEL NOH

Por Richard Emmert



Dairokuten 第六天

(El Rey demonio del Sexto Cielo)


El sacerdote (Santo) Gedatsu va de peregrinaje al Gran Santuario de Ise cuando se encuentra con una mujer aldeana que describe la historia del Santuario para él, pero de repente y antes de desaparecer, le advierte que una influencia maligna está cerca. La deidad de un santuario menor cuenta cómo los dioses conectados con el Santuario de Ise han sido enviados a proteger al sacerdote. Pronto la tierra tiembla y el rey demonio Dairokuten aparece. Pero el dios Susanoo-no-Mikoto desciende y lo somete.

  


Autor: desconocido.

Locación: comienzos del período Kamakura (cerca del año 1200), Gran Santuario de Ise, provincia de Ise, en la actual ciudad de Ise en la prefectura de Mie.

Estación: primavera.

Categoría: obra final o de la categoría cinco (duende tengu), noh fantasmal (mugen) en dos actos, maibataraki (danza de acción), con tambor taiko.

Representación: interpretada tan solo por la escuela Kanze.

Duración: 60~65 minutos.


Personajes: (por orden de aparición)


Waki (actor secundario): sacerdote (Santo) Gedatsu.

    Traje: (24) shamon-bôshi sô idetachi.

Wakitsure (actores acompañantes del waki): dos sacerdotes asistentes.

    Traje: (23) ôkuchi sô idetachi.

Maetsure (actor acompañante del shite del primer acto): una mujer aldeana acompañante.

    Máscara: mujer joven (tsure).

    Traje: (38) karaori kinagashi onna idetachi.

Maeshite (actor principal shite del primer acto): una aldeana.

    Máscara: mujer joven (zô-onna).

    Traje: (38) karaori kinagashi onna idetachi.

Ai/Ai-kyôgen (actores de interludio): una deidad de un santuario menor.

    Máscara: deidad (noborihige “bigotes elevados”).

    Traje: (92) massha idetachi. Lleva un bastón (tsue). 

Nochishite (shite del segundo acto): el Rey Demonio Dairokuten.

    Máscara: demonio (ôbeshimi “boca grande y apretada”).

    Traje: (75) tengu idetachi.

Nochitsure (actor acompañante del shite del segundo acto): el Dios Susanoo.

    Máscara: dios (tenjin).

    Traje: (65) wakanmuri sobatsugi ôkuchi idetachi. También happi hangiri

    idetachi.

 


Sinopsis: escena por escena


Acto I


1. Entrada de Waki/Wakitsure: acompañados por música shidai, el sacerdote Gedatsu y dos sacerdotes asistentes entran y cantan sobre ir a hacer ofrendas al Santuario de Ise. En una canción de viaje cantan sobre partir de la capital, de pasar el monte Otawa, famoso por sus cerezos en flor, sobre ver las cascadas Takigawa y el monte Ôsaka con sus árboles de cedro desde donde pueden ver el lago Biwa, luego sobre cómo viajan a través del paso del monte Kagami bajando el camino Suzuka y llegando al Santuario Interior de Ise donde orarán. [shidai, nanori, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]


2. Entrada de Maetsure/Maeshite: acompañados de música issei, dos aldeanas entran y cantan acerca del río Mimosuso que pasa a través del Santuario de Ise y de cómo el río fluye, también sobre estar agradecidas por las tantas bendiciones que han recibido del Santuario. Continúan cantando acerca de las vigas transversales del Santuario, las cuales permanecen sin doblarse mostrando la recta honestidad de los dioses, y de los viejos árboles de pino que rodean de verde el santuario. [issei, sashi, sageuta, ageuta]


3. Diálogo de Shite/Waki: los sacerdotes (budistas) cuentan cómo incluso ellos se han beneficiado de la benevolencia de los dioses (shintoístas) y le piden a la aldeana que les cuente acerca del Santuario a lo que ella accede. El coro a nombre de la mujer cuenta cómo luego de 700 años de búsqueda de un lugar dónde colocar el Santuario, la divinidad Yamatohime no Mikoto vino a este lugar y limpió sus mangas en este río, de ahí el nombre del río, Mimosusogawa (“honorable río de mangas de tela”). El coro continúa y cuenta sobre cómo el emperador Suinin fundó el Santuario dedicado a los dioses del sol y la luna (Amaterasu y Tsukuyomi), cuyo hermano es el dios de las tormentas, Susanoo, todos ellos siendo todavía venerados hoy y quienes han traído incontables bendiciones. Y por esta razón el sacerdote debería solicitar un oráculo de los dioses. De hecho, como se reveló en un sueño, ese oráculo dirá que habrá un impedimento en el camino a Buda. Y diciéndolo así la mujer desaparece. La mujer sale acompañada por música raijo.  [mondô, kuri, sashi, kuse]


Interludio


4. Interludio del Ai: acompañado por la música ligera kyôgen raijo, una Deidad de un Santuario Menor entra y cuenta que es una deidad de un santuario relacionado con el Gran Santuario de Ise, cómo el sacerdote Gedatsu ha ido al Santuario de Ise por primera vez, pero que el Rey Demonio Dairokuten desea traerlo hacia el camino de la maldad con el fin de prevenir la propagación del Budismo. Sabiendo esto, los dioses del Santuario de Ise han ido a advertir al sacerdote Gedatsu. Muchos dioses prestarán su ayuda incluyendo las deidades de los santuarios menores. El Ai termina diciéndole a las deidades que se preparen. [shaberi]


Acto II


5. La espera del Waki: el sacerdote canta sobre recuperarse a sí mismo y el coro describe cómo los cielos de repente se aclaran y aún así en forma impresionante llueve, el viento sopla, los cielos truenan y relampaguean y la tierra se estremece. [(kizashi-guri)].


6. Entrada del Nochishite: acompañado de música ôbeshi, el Rey Demonio Dairokuten entra y se presenta diciendo que va a destruir el Budismo, y con el coro cuenta sobre los otros reyes demonio que trajo consigo. [nanori-guri, noriji]


7. La oración del Waki: el sacerdote y el coro describen cómo el sacerdote junta sus manos en oración y cómo aparece el dios de las tormentas, Susanoo. [noriji]


8. Entrada del Nochitsure: el Dios Susanoo entra acompañado por música hayafue y el coro cuenta cómo en el pasado cuando Susanoo apareció, incluso Dairokuten tembló de miedo. Ellos danzan una pieza mai-bataraki. [noriji]


9. Conclusión: el coro describe cómo Susanoo se enoja aún más y cuando golpea a Dairokuten este escapa, pero al darse cuenta Dairokuten que no puede ganar, deja esta tierra para siempre. Susanoo a su vez se aleja volando cuando el Rey Demonio pierde sus poderes sobrenaturales y parte sin dejar rastro. [noriji]





Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 1 (A~G). National Noh Theatre, 2011. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

TEATRO