INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    PATRIMONIO    OKINAWA    AINU

Derechos Reservados
© Mauricio Martinez R..
PROYECTO GAGAKU
Universidad de Stanford
MÚSICAS
DE ASIA
INTERNET RADIO

ENNEN NOH

por Yoshinobu INOURA ©


Historia

2. Establecimiento


A comienzos del siglo XIII, además de canciones y danzas sencillas, estaba el tipo de recitación llamado kaiko (prólogo), que consistía de frases de alabanza para los servicios rituales. Con frecuencia se adicionaban elementos cómicos al kaiko. Además diálogos ingeniosos que lo parodiaban se convirtieron en una forma de conversación entretenida. En el medio siglo que siguió se establecieron diferentes tipos de leyendas dramatizadas, combinadas con Shirabyoshi, Bugaku y su música, o piezas con temas legendarios con énfasis en en el canto. El primer registro que se ha encontrado en literatura sobre tal tipo de representaciones de Ennen Noh se refiere al Ennen de yuimae (reunión anual para el estudio del Vimalakirti Sutra) en el templo Kofukuji en 1247, cuando, de acuerdo al relato en el San'e Joisuki, dos piezas de danza, Un Novicio Budista en el Monte Konron (Konron Shugakusha) y El Monje Ciego (Mekura Hoshi), se presentaron junto con piezas Dengaku. Estas dos son mas pequeñas en escala que las piezas de Ennen Noh en su período de perfeccionamiento. Estas pertenecían más bien a Furyu, con algunos elementos de maquillaje y ornamentales, con canciones, danzas, actos y diálogos simples acompañados de música. Un Novicio Budista en el Monte Konron tiene el mismo tema que Renji (un tipo de Ennen Noh rico en diálogos cantados) de un período posterior, mientras que El Monje Ciego es del mismo tipo que la pieza de Nuevo Sarugaku El Monje del Laúd Biwa (Biwa Hoshi). Las dos tenían significado budista.

Hay varios documentos de la época que mencionan representaciones de Sarugaku y Furyu como parte de un programa de Ennen, pero la referencia a Sarugaku posiblemente no quiere decir que el verdadero Sarugaku Noh haya sido introducido dentro del programa de Ennen. Más bien refleja la idea común de la época de que el dialogo, la pantomima y los actos cómicos constituían la característica peculiar de Sarugaku. Solamente aquellas personas asociadas con los templos y santuarios eran verdaderos conocedores de las leyendas y mitos de los tres países, India, China y Japón, de tal forma que los intérpretes de Sarugaku podían aprender solo de ellos. Ennen Noh, a fuerza de su ventaja en cuanto a contenido, se estableció un poco antes que Sarugaku Noh, pero cada uno de ellos desarrolló su forma única de presentación y composición.

Entre las diferentes formas dramáticas de este época, existía gran variedad. De Furyu existen especimenes en varias etapas de desarrollo. Indagación en la Corte del Gobernador Local, interpretada por cortesanos en 1280, se le conoció como una obra Furyu, pero pertenecía a un tipo que dependió más del dialogo. De Ennen Noh existió un tipo de danza conocido como Gran Furyu (Daifuryu) y Pequeño Furyu (Shofuryu), y un tipo con más elementos cantados llamado Renji. Los monjes de rango bajo, quienes eran los intérpretes, se conocen como Sarugakushu y a veces como Furyushu, Yuso y Kyoso. El yu (lit. "obra") en yuso significa canción y danza, y kyo (lit. "loco", "demente") en kyoso representa que aunque la obra no fue budista, era un tipo de entretenimiento que eventualmente conduciría a la iluminación religiosa.

TEATRO