INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    PATRIMONIO    OKINAWA    AINU

Derechos Reservados
© Mauricio Martinez R..
PROYECTO GAGAKU
Universidad de Stanford
MÚSICAS
DE ASIA
INTERNET RADIO

ENNEN NOH

por Yoshinobu INOURA ©


Representaciones de Ennen Noh

5. Shôfuryû


En Shôfuryû las secciones 1, 2 y 3 consisten de conversaciones simples. Los personajes eran viajeros o intelectuales confucianos más que monjes y eran papeles secundarios, no principales. El coloquio se llevaba a cabo entre personas que estaban cara a cara. Michiyuki consiste de movimientos que indican "deambular". El destino lejano, cuando se llega a él, se mostraba colocando flores artificiales y otros objetos sobre el piso. La sección 4, okotsuri, pequeña en escala, eran canciones cortas en la forma de Shirabyôshi o de poemas waka. En ocasiones se usaban textos de plegarias budistas. La sección 5 en la segunda parte consistía usualmente de dos partes, canciones y diálogos. En esta se empleaba utilería. Por ejemplo, El Viajero y el Confuciano llegan a la Vía Láctea (Yûkaku Jusha Tô Ginga no Koto), la Chica Tejedora (Vega) aparece cargando un rueca y el Pastor (Altair) conduciendo una vaca. La Chica Tejedora canta: "A quien debería darle alojamiento una noche si no a ti que vienes tan solo una vez al año?". Luego los dos declaran, "Somos Altair y Vega. Dinos de dónde vienes". Esta evidentemente está basada en el famoso romance chino de la Estrella Tejedora (tanabata en japonés) en el cual las dos estrellas enamoradas han recibido el permiso del dios del cielo para encontrarse tan solo una vez al año en la séptima noche del séptimo mes, cruzando la Vía Láctea.

En la sección 6 la introducción es seguida por música y danza. Por ejemplo en Cantante de Melodías Budistas hace una Visita al Monte Shôryôzan (Shômyôshi Shôryôzan ni Môzuru Koto), el intérprete junto con dos acompañantes danza Monju y luego las danzas Chuang-tzu (Sôshi), Sarasvati (Benzaiten), Ser Celestial (Tennin), Dragón (Ryû), Ermitaño (Sennin), Los Siete Sabios (Shichiken) y otras, todas estas muy interesantes cada una a su manera. La danza Dragón (Ryû) se encuentra en El Poeta Bebe el Vino de la Casa del Ermitaño (Shijin Senka no Sake o Nomu Koto) en la cual Fei Ch`ang-fang (Hi Chôbô) arroja un trozo de bambú en una vasija y de esta surge un muchacho que danza. Shôfuryû de esta forma consistía principalmente de diálogos y con algunas canciones ocasionales. Sin embargo su efectividad dependía principalmente del interés que generaran las danzas. Las escenografías eran más elaboradas que las de Renji. En su totalidad empleaba una forma de producción más o menos similar a la de Noh. La danza no era grande en escala como Bugaku, sino que era moderada como Shirabyôshi y como otras danzas menores. La coreografía fue arreglada con tal cuidado que pudiera reflejar las personalidades de los protagonistas, e incluso sus trajes ayudaban en gran medida a fortalecer su efecto.

TEATRO